- 7187 просмотров
Сказание о похождении и о храбрости от младости до старости его бытия младого юноши прекрасного богатыря зело послушати дивно Еруслана Лазаревича / [Сост.] Б. И. Дунаев. – Москва : Типо-литография Т-ва И. Д. Сытина, [1917]. – 57 с. 11 л. ил. – (Библиотека старорусских повестей ; Вып. 5).
Текст воспроизведен по рукописи, историком, краеведом, членом Императорского Московского Археологического общества Борисом Ивановичем Дунаевым (1870–1942). Первый лист иллюстраций является точной копией титульного листа печатаемой рукописи и 10 цветных литографий на отдельных листах – копии народных (лубочных) картинок. Опыт стилизации обложки художника Н. О. Фреймана.
«Сказание о похождении …» - одна из популярных русских повестей XVII в., прочно вошедшая в круг народного чтения. Её герой Еруслан, несмотря на свое иноземное происхождение (часть его приключений основана на восточном сказании о Рустеме, популярнейшем эпическом герое средневекового Востока), стал народным русским богатырем, подобным былинному Илье Муромцу или сказочному Ивану-царевичу, а сама повесть о его приключениях (первые дошедшие списки датируются 1640-ми годами) стала превращаться в народную книгу. В творчестве русских поэтов XVIII-XIX вв. фигура Еруслана стала символом бесстрашия русского воина и «витязя» времени князя Владимира. Пушкин А. С. навсегда закрепил это представление о Еруслане своей поэмой «Руслан и Людмила».
Сказание о Еруслане Лазаревиче имеет европейскую известность (текст лубочной версии был переведен на немецкий язык уже в 1831 г. и издан в Лейпциге для широкого читателя, а сказка о Еруслане, возникшая на основе повести, неоднократно переводилась на немецкий и чешский языки) и воспринимается за рубежом как выдающийся литературный памятник русского средневековья, наряду со «Словом о полку Игореве» представляющий героическую тему в национальной русской традиции.
Коллекция В. Г. Распутина.